В рамках городского проекта «Культура и искусство – навстречу каждому» детская библиотека № 5 им. В. Кияшкопровела на детской площадке театрализованную игровую программу «Волшебный мир детства». Мероприятие было приурочено детскому отдыху - летним каникулам. Герои книг прислали на праздник ребятам волшебный сундучек с указом Его Величества страны Летоляндии. Сказочное представление начинается! Чтобы прочитать указ нужно выполнить задания волшебной книги: спеть, станцевать, назвать вежливые слова, поучаствовать в конкурсах, вспомнить героев книг. У кого из них есть волшебный ключик, которым можно открыть сундучек? Ребята с удовольствием выполняли задания. А Буратино Золотым ключиком помог прочитать Указ. Его Величество наказывает ребятам отдыхать, играть, веселиться… КАНИКУЛЫ ПРОДОЛЖАЮТСЯ!!!!! Праздник удался. Победило веселое хорошее настроение ребят и их родителей. Победила дружба детской библиотеки №5 и ее читателей! |
Весело ,цікаво і змістовно проходить відпочинок дітей, читачів нашої дитячої бібліотеки №5 ім.В.Кияшка ,в шкільному таборі при ЗОШ №104. А відвідування дитячої бібліотеки для них , завжди – свято.Саме тут, вони здійснили незабутню мандрівку у чарівне казкове царство, ознайомились з багатьма героями казок, відчули аромат і своєрідність кожної казки.Почули щось невідоме і дуже-дуже цікаве . А також стали глядачами лялькових вистав, підготовлених самими читачами ,учасниками бібліотечного гуртку «Книга і лялька» . Лялькова вистава по мотивам народної казк и «Чия шубка найкраща» і вистава за казкою Івана Франка «Три міхи хитрощів» була прийнята бурхливими оплесками дітей і дорослих .Діти взяли активну участь у казковій вікторині. Отже приходьте не вагаючись , отримаєте море позитивних емоцій , познайомитися із новими друзями. |
В мероприятии приняли участие учащиеся СШ №104 , 6 класса .В ходе мероприятия ребята прослушали беседу «Правила этикета за столом», узнали историю возникновения правил этикета ,просмотрели красочную слайд-презентацию , ознакомились с книжной выставкой «Просимо до столу». Полученные впечатления и знания о хороших манерах за столом , радушие библиотекарей ,элегантно и правильно накрытый к чаепитию стол , впечатлил и обрадовал юных читателей.Их поведение и общение за столом не вызвало бы у самих взыскательных воспитателей упреков в отсутствии хороших манер. Хотя эти ребята являются нашими читателями уже 6–й год , после чаепития и знакомства с книжной выставкой возник всплеск дополнительного интереса к знакомству с новой литературой. Комильфо – это слово все чаще стало появляться в нашей речи. Что же означает это французское определение? В первую очередь, комильфо – это то, что отвечает правилам хорошего тона. В переводе с французского «comme il faut» буквально означает «как надо», «как следует». То есть это может касаться как правил поведения, так и формы одежды. Поскольку это слово иностранного происхождения, то его использование вызывает некоторые сложности. Не будет ошибкой использовать слово «комильфо» в предложении и в качестве сказуемого, и в качестве определения. Понятием, противоположным комильфо, является моветон – то есть поведение, манеры и поступки, не принятые в приличном обществе.
|
Україна - це особистості, які формують обличчя її історії. Всього 47 років прожив Тарас Шевченко. Серед них 24 перебував у кріпацтві, 10 - на засланнях, практично всі інші –під жандармським наглядом. Проте все, що зробив Великий Кобзар назавжди залишає його серед живих, утверджує як геніального нашого сучасникадалекоглядного пророка.2013 рік відзначився циклом заходів до 199- річчя з дня народження Т.Г.Шевченка. проведений в рамках тижня української літератури , в ЗОШ №61, з поглибленним вивченням філології, проведено яскраве літературне свято «Запорізькі стежкиКобзаря», учням ЗОШ №61, 9 класу. В програмі свята була цікава розповідь бібліотекарів дитячоїбібліотеки - філії №5 ім.В.Кияшка м. Запоріжжя , про життя і творчість поета, яку супроводжувалаяскрава слайд-презентація .
Дуже цікавою і пізнавальною для дев`ятикласників була інформація про спогади селянина Власа Сербиченко, про зустріч на берегах острова Хортиці з великим поетом. Презентація представляла наочний ряд слайдів з життя великого поета, зосереджувалась увага дітей на увіковіченні імені Тараса Шевченка в нашому місті.( На острові Хортиця,в центрі міста, в окремих районах міста.)
|
Праздник «Новогодний калейдоскоп», который состоялся 21 декабря в детской библиотеке №5 им.В.Кияшко г.Запорожья, открыл для юных читателей 4-го,5-го класса школы №22, череду новогодних праздников ,забав ,развлечений и подарков. Благодаря поддержке городского управления культуры иискусств , библиотека имеет проектор с большим экраном и праздник начался яркой , красочной новогодней презентацией обычаев и празднования грядущего года у народов разных стран и у нас в Украине. Снегурочка поздравила детей и передала им приветствие от Дедов Морозов из разных стран. Этот новогодний персонаж олицетворяет собой для наших детей наступление праздника ,зимних каникул, снежных забав и ожидания подарков, приятных сюрпризов и маленьких новогодних чудес. Юные читатели подготовили новогодний костюмированный спектакль «Вася и Красная шапочка», который очень тепло приняли зрители - одноклассники. Затем состоялся конкурс анекдотов «Посмеемся вместе» и юмористических стихов ,танец "Jingle Bells"! Снегурочка и Красная шапочка угостили всех детей сладкими гостинцами из заветной корзинки. Ярким завершением праздника стал веселый танец возле елки. Румяные щеки, горящие глаза , масса взаимных одобрительных замечаний друг другу ,подарил детям этот праздник. |
Осень - грустная пора желтых листьев, запаха костров, коротких световых дней, но не будем грустить , ведь сегодня 19 ноября , в детская библиотека наполнилась теплом и светом, сегодня в библиотеке состоялась встреча юных читателей с писательницей - краеведом Ларисой Георгиевной Беляевой, по поводу изданной ею книги " Прогулки по любимому городу"Юные жители правого берега в общении с писательницей придерживались взгляда , что Запорожье лучшее место на Днепре. С этим мнением можно и поспорить , но все согласились с этим утверждением сразу . Новое о личности начальника Днепростроя А.В.Винтера дети узнали из книги Ларисы Беляевой, а по улице , носящей его имя школьники часто путешествуют . Дети познакомили писательницу с материалам , собранным школьниками СШ №104 , вместе с преподавателем истории Гавриленко Лидией Петровной , по истории улицы Кремлевской , на которой расположена детская библиотека №5 им.Виктора Кияшко и большинство детей также на ней проживают. Собранный детьми материал содержит фотографии строительства и озеленения улицы с 1949-1955 годы. Встреча юных читателей с писательницей прошла в доверительной атмосфере,задумчивое внимание детей вызвали слова автора книги о значении малой родины в жизни каждого человека . Писательница убедила детей, что им есть чем гордиться и что представлять рассказывая о нашем городе и его людях. Полтора часа встречи пролетели незаметно. |
Кто может лучше рассказать о стихах , чем сам поэт? Для Раисы Николаевны Пепескул выступать перед детской аудиторией одно удовольствие. Ведь раньше она преподавала в школе . Она учитель - методист высшей категории (русский язык и литература) , награждена нагрудным знаком "Отличник народного образования Украины ",многочисленными грамотами Министерства и др. уровней. Член Конгресса литераторов Украины , победитель трех поэтических конкурсов в разных номинациях . Автор девяти поэтических сборников на украинском и русском языках и ряда научно - методических разработок. Активно сотрудничает со школами и библиотеками города Запорожья. Раиса Николаевна родилась в деревне Аладинка .(Донецкая обл.) - Это сказочное место со сходством заповедника, - рассказывала писательница , - где ромашки росли в человеческий рост. Речушка , глубиной в шестнадцать метров , имела белое дно , где рыбу можно было ловить руками. Украина красивая и богатая земля и я горжусь тем , что я родом из Украины , родом из малой деревушки. А то место, где ты вырос - лучше его не может быть , это как пуповина , с ней ты связан как с матерью. Да и люди которые родились в деревне очень искренние и добрые , окружали меня все мое детство. *** Я родилась в деревне маленькой, Где хаты скромностью чисты, И где котята на завалинках Весною греют животы. Я родилась весенним бесом На старой тепленькой печи. И баба Дуня, как профессор Мне приказала: "Не кричи!" Премудрой бабушке в угоду Живу, не ропща много лет. И для меня милей народа И той деревни - в мире нет!
|